March 26th, 2010

Интервью с Виктором Боханом, полная версия

 


- Помимо работы в рекламе, Вы неоднократно становились голосом Арнольда Шварценеггера, Сильвестра Сталлоне, Уэсли Снайпса, Моргана Фримена и т.д. Вы для каждого из них придумывали голос – или извлекали его из недр, скажем так, творческих?

- Секрет один: надо чувствовать актера и не испортить того, что он уже сделал. Особенности – это чутье, которое в принципе заложено в актерской профессии, плюс опыт работы. Я ничего специально не делаю с голосом – я просто не мешаю. При дубляже надо четко попадать в персонаж, соответственно, мыслить в это время, как мыслит он. Все, что изображает актер на экране, он делает в движении, а нам всю пластику, все физические действия, драку, погоню, любовь надо играть, сидя у микрофона. Но - чтобы зритель этого не почувствовал. Это и есть великое искусство дубляжа. Эта профессия дорого стоит на Западе и хорошо оплачивается. У нас, к сожалению, с этим сложнее, тем не менее, есть актеры, которые умеют это делать. 

Collapse )

15 лет "Балтик Плюс": Алексей Кислица



Мы завершаем серию публикаций о радио «Балтик Плюс», которому исполнилось 15 лет. Мы попытались рассказать о прошлом, сегодняшнем дне и неведомом будущем одной из первых региональных радиостанций устами тех, кто отдал «Балтик Плюс» немалую часть своей профессиональной и человеческой жизни. Сегодняшний мой собеседник - музыкальный редактор Алексей Кислица. 

Collapse )